24.06.2022 KÆRLIGHED I KRIGENS TID
I siger ja
til
hinanden
begge i uniform
med det blå gule flag
og
en trezyb
både på skulderen
og i hjertet.
Brudenatten
uniformen smidt på stolen
støvlerne på gulvet
kærligheden
mellem jer to
den hele nat
I har
båret flaget
og trezybben siden Maidan
EUROKÆRLIGHED
de forelskede
kyssede hinanden bag
barrikaderne
Kærligheden
er ikke så kort
som bryllupsnatten
i morgen
er I igen
den
styrke
som får Ukraine til at bestå
driver den russiske
invasion
tilbage til Rusland.
Kærligheden
lever også i krigens tid
hvis I er heldige
lever I begge
til livet efter
krigen
og kan leve
i et
frit
Ukraine.
24.06.2022 КОХАННЯ ПІД ЧАС ВІЙНИ
Ви кажете так
один одному
двоє у військовій формі
з синьо- жовтим прапором
і тризубом на плечах і в серці
Шлюбна ніч
мундир кинутий на стілець,
чоботи на підлозі
кохання між вами двома усю ніч.
Ви несли прапор і тризуб
ще з Майдану.
ЄВРО ЛЮБОВ
вони закохані
цілувались
позаду барикад.
Кохання не таке коротке
як шлюбна ніч.
Завтра ви знову сила,
що змушує Україну
витримати російське вторгнення
і повернути його назад до Росії .
Кохання живе і під час війни.
І якщо вам пощастить
ви продовжите жити разом
і після її закінчення
вже у вільній Україні.
Переклад Світлана Колдінг
Ingen kommentarer:
Send en kommentar