22.07.2022 EN BLOMSTERBUKET TIL NORGE
Det er en sort
mindedag
jeg husker det så tydeligt
vi var sammen med
vore tyske venner,
og ser aldrig fjernsyn,
men sad
og så breaking terror fra Norge.
I dag tænker jeg
vi var også sammen
og så nyheder i 1989
da muren
faldt.
Vore tyske venner
har nu en ukrainsk
flygtningefamilie
boende.
Når jeg læser
Putin
forståernes forsvar
for Zwastika terroren
i Ukraine
kan
jeg se
Breiviks pistol
i hånden på skræmmende
mange,
det var en
ukrainsk muslimsk far
der den
anden dag
sad i flere timer
og læste bønner
over
hans dræbte søn
med en kvindelig ukrainsk
politibetjent
der støttede
i den største smerte.
Terroren
må aldrig vinde
om den er sort
om den er rød
om
den er grøn
om den er hvid
eller….
Vi skal vinde
så vi kan leve videre.
Husk
at blomsterne jeg
spreder foran kisterne
også har farver
der er
også farver
i brudebuketter
solens farver når den
stiger
og igen når den går ned
jeg mærker
et
rødt hjerte
og så længe jeg
kan mærke det
vil
vi vinde
der er lige så mange
røde hjerter
som
der er farvede
blomster
i verden.
22.07.2022 БУКЕТ КВІТІВ В НОРВЕГІЮ
Це чорний день пам’яті.
Я пам’ятаю це так чітко,
ми були разом з нашими
німецькими друзями і зовсім
не дивилися телевізор ,
а тут сіли і – терор у Норвегії.
Сьогодні я подумав, що
ми також були разом,
як почули новини
у 1989 році, коли
впала стіна.
Наші німецькі друзі
прийняли жити до себе
одну українську родину.
Коли я читаю як експерти
захищають путіна
за Z-свастичний терор,
то бачу той пістолет
в руках Брейвікса направленого
на зляканий натовп.
Чи той українсько-мусульманський
батько днями раніше
сидів кілька годин поспіль
і читав молитви
над своїм убитим сином,
разом з українською
офіцеркою поліції ,
яка підтримувала його
у найбільшому горі.
Терор ніколи не повинен
перемагати
чи він чорний
чи він червоний
чи він зелений
чи він білий
або….
Ми повинні перемогти,
щоб жити далі.
Пам’ятайте, що
квіти розтелені
перед трунами
теж мають кольори.
Також є кольори
У весільних букетах.
Кольори сонця, коли
воно сходить і коли
знову заходить.
Я відчуваю червоне серце
і допоки я можу це
відчувати ми переможемо.
Їх так багато в світі
цих червоних сердець,
як і кольорових квітів.
Переклад Світлана Колдінг
Ingen kommentarer:
Send en kommentar